Vijñāna Bhairava Tantra · 1.67

Vijñāna Bhairava Tantra 1.67

1.67
आकाशं विमलं पश्यन्कृत्वा दृष्टिं निरन्तराम् । स्तब्धात्मा तत्क्षणाद्देवि भैरवं वपुराप्नुयात् ॥६७॥
ākāśaṃ vimalaṃ paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām | stabdhātmā tatkṣaṇād devi bhairavaṃ vapur āpnuyāt
anuṣṭubh
— the unstained sky ; — gazing at ; — having made the gaze unbroken ; — self-stilled ; — at that very moment ; — O Goddess ; — the form of Bhairava ; — one would attain

Gazing at the spotless sky with an unwavering, uninterrupted gaze, with the self motionless — that very instant, O Goddess, one attains the body of Bhairava.

public-domain composite
Translator
public-domain composite
Status
published

How we translate →