विज्ञानभैरवतन्त्र
Vijñānabhairavatantra
- 1 śrīdevy uvāca | śrutaṃ deva mayā sarvaṃ rudrayāmalasambhavam … ஸ்ரீதேவி கூறினாள்: இறைவனே, ருத்ர-யாமலத்திலிருந்து எழுந்த அனைத்துப் போதனைகளையும் —…
- 2 adyāpi na nivṛtto me saṃśayaḥ parameśvara | kiṃ … பரமேஸ்வரனே, இன்றும்கூட எனது ஐயம் தீர்ந்தபாடில்லை.
- 3 kiṃ vā navātmabhedena bhairave bhairavākṛtau | triśirobhedabhinnaṃ vā … அல்லது பைரவ வடிவில் பைரவனிடத்தே ஒன்பது தன்மைகளின் பிரிவாலானதா?
- 4 nādabindumayaṃ vāpi kiṃ candrārdhanirodhikāḥ | cakrārūḍham anackaṃ vā … அல்லது நாதம் மற்றும் பிந்து ஆகியவற்றால் ஆனதா?
- 5 parāparāyāḥ sakalam aparāyāś ca vā punaḥ | parāyāḥ … அல்லது அது பராபரையின் மற்றும் அபரையின் சகல (பகுதியுள்ள) வடிவமா?
- 6 na hi varṇavibhedena dehabhedena vā bhavet | paratvaṃ … வர்ண-பிரிவினாலோ, தேக-பிரிவினாலோ பரத்துவம் (உச்சம்) உண்டாக முடியாது.
- 7 prasādaṃ kuru me nātha niḥśeṣaṃ chindhi saṃśayam | … என் மீது அருள் புரிவாயாக, இறைவனே;
- 8 guhyātiguhyagoptṛ tvaṃ yadyapīdaṃ varānane | tathāpi kathayiṣyāmi yathā … எழில் முகம் கொண்டவளே, இது ரகசியங்களுக்குள் மிகவும் ரகசியமானது;
- 9 yat paraṃ niṣkalaṃ devi sarvatattvātigocaram | tat tu … தேவியே, எது பரமமாகவும், பகுதியற்றதாகவும், எல்லாத் தத்துவங்களின் எல்லைக்கும்…
- 10 devi prakṛtirūpā yā tasyāḥ kiṃ rūpam ucyate | … தேவியே, பிரகிருதி வடிவாயுள்ள அவளுக்கு என்ன ரூபம் சொல்லப்பட முடியும்?
- 11 tadā tasmin mahāvyomni pralīne śaśibhāskare | magnavat tāmasī … அப்போது, அந்த மகா-வியோமத்தில் சந்திரனும் சூரியனும் கரைந்தபோது, மூழ்கியதைப் போல், ஆழ்ந்த…
- 12 evaṃvidhā bhairavasya yāvasthā parigīyate | sā parā pararūpeṇa … இவ்விதமாக பைரவனின் எந்த நிலை போற்றப்படுகிறதோ, அவளே பரை;
- 13 śaktiśaktimator yadvad abhedaḥ sarvadā sthitaḥ | atas taddharmadharmitvāt … சக்திக்கும் சக்திமானுக்கும் (சக்தியை உடையவருக்கும்) எப்போதும் அபேதம் (வேறுபாடின்மை)…
- 14 na vahner dāhikā śaktir vyatiriktā vibhāvyate | kevalaṃ … நெருப்பின் எரிக்கும் சக்தி நெருப்பிலிருந்து வேறுபட்டதாக கருதப்படுவதில்லை.
- 15 śaktyavasthāpraviṣṭasya nirvibhāgena bhāvanā | tadāsau śivarūpī syāt śaivī … சக்தியின் நிலையில் நுழைந்தவருக்கு, பிரிவின்றி (பேதமின்றி) நிகழும் பாவனை (சிந்தனை) எதுவோ —…
- 16 yathālokena dīpasya kiraṇair bhāskarasya ca | jñāyate digvibhāgādi … தீபத்தின் ஒளியினாலும், சூரியனின் கதிர்களாலும், திக்குகளின் பிரிவு முதலியன அறியப்படுவதைப்…
- 17 śrīdevy uvāca | devadeva triśūlāṅka kapālakṛtabhūṣaṇa | digdeśakālaśūnyā … ஸ்ரீதேவி கூறினாள்: தேவ தேவனே, திரிசூலம் தாங்குபவனே, கபாலங்களாலான அணிகலன்களை அணிந்தவனே —…
- 18 yāvasthā bharitākārā bhairavasyopalabhyate | kair upāyair mukhaṃ tasya … எந்தச் சம்பூரண நிறைவான நிலையில் பைரவர் அறியப்படுகிறாரோ, எந்த உபாயங்களால் (அதன்) வாயிலை…
- 19 bhairava uvāca | ūrdhve prāṇo hyadho jīvo visargātmā … பைரவர் கூறினார்: மேலே பிராணன், கீழே ஜீவன் (அபானன்);
- 20 maruto'ntar bahir vāpi viyadyugmā nivartanāt | bhairavyā bhairavasyetthaṃ … உள்ளேயும் வெளியேயும் மூச்சு, விண்-இரட்டையாக (உள்-வெளி மூச்சுகளுக்கிடையே உள்ள இரண்டு…
- 21 na vrajen na viśec chaktir marudrūpā vikāsite | … மூச்சு வடிவான சக்தி வெளியேறாமலும் உள்ளே நுழையாமலும் விரிந்தபோது — மத்தியில்…
- 22 kumbhitā recitā vāpi pūritā vā yadā bhavet | … மூச்சை உள்ளே நிறுத்தும்போதோ, வெளியே விடும்போதோ, உள்ளே நிரப்பும்போதோ — அதன் முடிவில்,…
- 23 āmūlāt kiraṇābhāsāṃ sūkṣmāt sūkṣmatarātmikām | cintayet tāṃ dviṣaṭkānte … மூலாதாரத்திலிருந்து கதிர் போல் தோன்றும், சூட்சுமத்திலும் சூட்சுமமான அந்த சக்தியை —…
- 24 udgacchantīṃ taḍidrūpāṃ praticakraṃ kramāt kramam | ūrdhvaṃ muṣṭitrayāvadhi … மின்னல் போன்ற வடிவில் ஒவ்வொரு சக்கரத்தின் வழியாகவும், படிப்படியாக மேலே எழுகிறவளாக —…
- 25 kramadvādaśakaṃ samyag dvādaśākṣarabheditam | sthūlasūkṣmaparasthityā muktvā muktvāntataḥ śivaḥ பன்னிரண்டு படிகளின் வரிசை, பன்னிரண்டு அக்ஷரங்களால் சரியாகப் பிரிக்கப்பட்டது;
- 26 tayāpūryāśu mūrdhāntaṃ bhaṅktvā bhrūkṣepasetunā | nirvikalpaṃ manaḥ kṛtvā … அவளால் (எழும் சக்தியால்) விரைவாக உச்சியை நிறைத்து, புருவம்-உயர்த்தும் பாலத்தினால் (அதைத்)…
- 27 śikhipakṣaiś citrarūpair maṇḍalaiḥ śūnyapañcakam | dhyāyato'nuttare śūnye praveśo … மயில் தோகையின் பல வண்ண மண்டலங்கள் போன்ற ஐந்து-சூனிய நிலையை, அநுத்தர (உச்ச) சூனியத்தில்…
- 28 īdṛśena krameṇaiva yatra kutrāpi cintanā | śūnye kuḍye … இவ்வண்ணம், இவ்விதமான வரிசையில், எங்கேயானாலும் — சூனியத்திலோ, சுவரிலோ, உயர்ந்த…
- 29 kapālāntar mano nyasya tiṣṭhan mīlitalocanaḥ | krameṇa manaso … கண்களை மூடி அமர்ந்து, மனத்தைக் கபாலத்திற்குள் (உள்ளே) வைத்து, மனத்தின் உறுதியால்…
- 30 madhyanāḍī madhyasaṃsthā bisasūtrābharūpayā | dhyātāntarvyomayā devyā tayā devaḥ … மத்தியில் நிலைபெற்ற மத்திய நாடியை, தாமரைத் தண்டின் நூல் போன்ற வடிவில், உள்-வெளிச்…
- 31 kararuddhadṛgastreṇa bhrūbhedād dvārarodhanāt | dṛṣṭe bindau kramāl līne … கைகளால் பார்வையை அடைத்தலெனும் ஆயுதத்தினால், புருவ-மத்தியைப் பிளந்து, துவாரங்களை…
- 32 dhāmāntaḥkṣobhasambhūtasūkṣmāgnitilakākṛtim | binduṃ śikhānte hṛdaye layānte dhyāyato layaḥ தனது உள் ஒளியின் (தாமம்) கிளர்ச்சியில் தோன்றிய சூட்சும அக்னி திலகம் போன்ற வடிவில்…
- 33 anāhate pātrakarṇe'bhagnaśabde sariddrute | śabdabrahmaṇi niṣṇātaḥ paraṃ brahmādhigacchati பாத்திரமான காதில், ஆற்றைப் போல் ஓடும், சிதைவின்றி தொடரும், அநாஹத (தாக்கம் இல்லாமல் எழும்)…
- 34 praṇavādisamuccārāt plutānte śūnyabhāvanāt | śūnyayā parayā śaktyā śūnyatām … ப்ரணவம் முதலியவற்றை நீட்டி உச்சரித்து, அதன் ப்லுத (நீண்ட) முடிவில் சூனியத்தை பாவித்து —…
- 35 yasya kasyāpi varṇasya pūrvāntāv anubhāvayet | śūnyayā śūnyabhūto'sau … எந்த ஒரு எழுத்தின் தொடக்கத்தையும் முடிவையும் அநுபவிக்க வேண்டும்.
- 36 tantryādivādyaśabdeṣu dīrgheṣu kramasaṃsthiteḥ | ananyacetāḥ pratyante paravyomavapur bhavet தந்தி முதலான இசைக் கருவிகளின் நீண்ட ஒலியில், படிப்படியாக அதில் நிலைபெற்று, வேறு எங்கும்…
- 37 piṇḍamantrasya sarvasya sthūlavarṇakrameṇa tu | ardhendubindunādāntaḥ śūnyoccārād bhavec … எல்லா பிண்ட-மந்திரங்களையும் ஸ்தூலமான எழுத்துகளின் வரிசைப்படி (உச்சரித்து),…
- 38 nijadehe sarvadikkaṃ yugapad bhāvayed viyat | nirvikalpamanās tasya … தனது உடம்பினுள் எல்லா திக்குகளிலும் ஒரே நேரத்தில் (வெறிட்டுள்ள) ஆகாயத்தைப் பாவிக்க…
- 39 pṛṣṭhaśūnyaṃ mūlaśūnyaṃ yugapad bhāvayec ca yaḥ | śarīranirapekṣiṇyā … முதுகின் சூனியத்தையும், மூலத்தின் சூனியத்தையும் ஒரே நேரத்தில் பாவிப்பவன் — உடலை…
- 40 pṛṣṭhaśūnyaṃ mūlaśūnyaṃ hṛcchūnyaṃ bhāvayet sthiram | yugapannirvikalpatvān nirvikalpodayas … முதுகின் சூனியம், மூலத்தின் சூனியம், இதயத்தின் சூனியம் — மூன்றையும் ஒரு சேர, உறுதியாகப்…
- 41 tanūdeśe śūnyataiva kṣaṇamātraṃ vibhāvayet | nirvikalpaṃ nirvikalpo nirvikalpasvarūpabhāk உடலின் ஏதேனும் ஒரு பகுதியில் ஒரு கணம் மட்டுமே சூனியத்தை பாவிக்க வேண்டும்.
- 42 sarvaṃ dehagataṃ dravyaṃ viyadvyāptaṃ mṛgekṣaṇe | vibhāvayet tatas … மான் விழியாளே, உடம்பில் உள்ள அனைத்து பொருளும் ஆகாயத்தால் வியாபிக்கப்பட்டதாக பாவிக்க…
- 43 dehāntare tvagvibhāgaṃ bhittibhūtaṃ vicintayet | na kiñcid antare … உடம்புக்குள் தோல்-பிரிவைச் சுவராக மட்டுமே (சூனியத்தை மறைக்கும் சுவராக) கருத வேண்டும்;
- 44 hṛdyākāśe nilīnākṣaḥ padmasampuṭamadhyagaḥ | ananyacetāḥ subhage paraṃ saubhāgyam … புலன்கள் இதய ஆகாயத்தில் ஆழ்ந்தவனாக, மூடிய தாமரையின் மத்தியில் இருப்பவனாக, வேறெதிலும்…
- 45 sarvataḥ svaśarīrasya dvādaśānte manolayāt | dṛḍhabuddher dṛḍhībhūtaṃ tattvalakṣyaṃ … தனது உடலின் எல்லாப் பக்கங்களிலும் இருந்து த்வாதசாந்தத்தில் (மண்டை உச்சியின் மேல்…
- 46 yathā tathā yatra tatra dvādaśānte manaḥ kṣipet | … எவ்விதம் ஆயினும், எங்கிருந்தாலும், த்வாதசாந்தத்தில் மனத்தை வீசிட வேண்டும்.
- 47 yatra yatra mano yāti bāhye vābhyantare'pi vā | … எங்கெங்கு மனம் செல்கிறதோ — வெளியேயோ, உள்ளேயோ — அங்கங்கு சிவ-நிலை உள்ளது.
- 48 yatra yatrākṣamārgeṇa caitanyaṃ vyajyate vibhoḥ | tasya tanmātradharmitvāc … எங்கெங்கு புலன் வழியாக வியாபகனின் (பரமனின்) சைதன்யம் (உணர்வு) வெளிப்படுகிறதோ, அந்தத்…
- 49 kṣutādyante bhaye śoke gahvare vā raṇād drute | … தும்மலின் தொடக்கம்-முடிவுகளில், அச்சத்தில், துக்கத்தில், ஆழ்ந்த பள்ளம் முன் (நிற்கையில்),…
- 50 vastuṣu smaryamāṇeṣu dṛṣṭe deśe manas tyajet | svaśarīraṃ … முன்பு பார்த்த இடத்தில் பொருட்கள் நினைவில் வருங்கால், மனத்தை விட்டுவிட வேண்டும்.
- 51 kvacid vastuni vinyasya śanair dṛṣṭiṃ nivartayet | tajjñānaṃ … ஏதேனும் ஒரு பொருளில் (பார்வையை) நிறுத்தி, மெல்ல மெல்ல பார்வையை திருப்ப வேண்டும்.
- 52 bhaktyudrekād viraktasya yādṛśī jāyate matiḥ | sā śaktiḥ … விரக்தனின் பக்தியின் பெருக்கால் எத்தகைய அறிவு உண்டாகுமோ, அதுவே சாங்கரீ சக்தி.
- 53 vastvantare vedyamāne sarvavastuṣu śūnyatā | tām eva manasā … ஒரு பொருள் அறியப்படும்போது, மற்ற எல்லாப் பொருட்களிலும் சூனியம் (இருப்பது புலனாகிறது).
- 54 kiñcijjñair yā smṛtā śuddhiḥ sā śuddhiḥ śambhudarśane | … சிறிது அறிந்தவர்களால் எது தூய்மை என்று கருதப்படுகிறதோ, அது சம்பு-தரிசனத்தில் தூய்மை அன்று.
- 55 sarvatra bhairavo bhāvaḥ sāmānyeṣv api gocaraḥ | na … எங்கும் — சாதாரண பொருட்களிலும் கூட — பைரவ-நிலை விளங்குகிறது.
- 56 samaḥ śatrau ca mitre ca samo mānāvamānayoḥ | … எதிரியிடத்திலும் நண்பனிடத்திலும் சமம்;
- 57 na dveṣaṃ bhāvayet kvāpi na rāgaṃ bhāvayet kvacit … எதன் மீதும் வெறுப்பை பாவிக்க வேண்டாம்;
- 58 yad avedyaṃ yad agrāhyaṃ yac chūnyaṃ yad abhāvagam … எது அறியப்படாததோ, எது பற்றிக்கொள்ள முடியாததோ, எது சூனியமோ, எது இல்லாமையை (அபாவத்தை)…
- 59 nitye vibhau nirādhāre vyāpake cākhilātmani | iti bhairavam … நித்தியமான, வியாபகமான, ஆதாரமற்ற, பரந்துள்ள, அனைத்தின் ஆத்மாவான — இவ்விதம் பைரவரை…
- 60 nirādhāraṃ saṃśayena varjitaṃ khyātivarjitam | brahma tat paramaṃ … ஆதாரமற்றது, ஐயம் அற்றது, தோற்றம் (கல்பனை) அற்றது — அதுவே பரம பிரம்மம் என்று…
- 61 yathā tathopadeśena kriyate marutāṃ layaḥ | tathā tathā … எவ்வாறாயினும், எந்த உபதேசத்தினாலும் மூச்சுகளின் லயம் (கரைதல்) நிகழ்த்தப்படுகிறதோ, அதேபோல்…
- 62 amūlaṃ mūlanāḍīnāṃ vāyupūrṇāṃ suṣumṇikām | dvādaśānte sthitāṃ dhyātvā … மூல நாடிகளுக்கு மூலமற்ற மூலமாக உள்ள, காற்றினால் நிறைந்த, த்வாதசாந்தம் வரை நிலைபெற்றுள்ள…
- 63 kapālāntar manas tadvad dhyāyato na cirāt prabho | … அதேபோல், கபாலத்திற்குள் மனத்தை வைத்து தியானிப்பவருக்கு, இறைவனே, விரைவில் —…
- 64 madhyajihve sphāritāsye madhye nikṣipya cetanām | hoccāraṃ manasā … நாக்கை (மேலண்ணத்தின்) மத்தியில் வைத்து, வாயை விரித்து, மத்தியில் சைதன்யத்தை வைத்து,…
- 65 āsane śayane sthitvā nirādhāraṃ vibhāvayan | svadehaṃ manasi … ஆசனத்திலோ படுக்கையிலோ அமர்ந்து, தனது உடலை ஆதாரமற்றதாக பாவிக்க வேண்டும்.
- 66 calāsane sthitasyātha śanair vā dehacālanāt | praśānte mānase … அசையும் ஆசனத்தில் அமர்ந்திருப்பவனுக்கு, அல்லது மெல்ல உடலை அசைப்பதனால், மனநிலை…
- 67 ākāśaṃ vimalaṃ paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām | stabdhātmā … களங்கமற்ற ஆகாயத்தை இடைவிடாத பார்வையுடன் பார்த்து, தான் சலனமற்றவனாக நிற்க — அக்கணமே,…
- 68 līnaṃ mūrdhni viyat sarvaṃ bhairavatvena bhāvayet | tat … முழு ஆகாயமும் தலையின் உச்சியில் கரைந்ததாகவும், பைரவ-நிலையாகவும் பாவிக்க வேண்டும்.
- 69 kiñcijjñātaṃ dvaitadāyi bāhyālokas tamaḥ punaḥ | viśvādi bhairavaṃ … சிறிதே அறிதல் இரட்டையை (த்வைதத்தை) உண்டாக்குகிறது;
- 70 evam eva durniśāyāṃ kṛṣṇapakṣāgame ciram | taimiraṃ bhāvayan … அவ்வாறே, மிக்க இருண்ட இரவில், கிருஷ்ண-பக்ஷத்தின் தொடக்கத்தில், நீண்ட நேரம் இருளை —…
- 71 evam eva nimīlyādau netre kṛṣṇābham agrataḥ | prasārya … அவ்வாறே, முதலில் கண்களை மூடி, கறுப்பு போன்ற தோற்றத்தை முன்னால் விரித்து, பைரவ வடிவத்தை…
- 72 yasya kasyendriyasyāpi vyāghātāc ca nirodhataḥ | praviṣṭasyādvaye śūnye … எந்தப் புலனின் தடைப்பாட்டினாலோ, அடைப்பினாலோ — அத்வைதமான சூனியத்தில் நுழைந்தவனுக்கு,…
- 73 abindum avisargaṃ ca akāraṃ japato mahān | udeti … பிந்து இல்லாமலும், விசர்க்கம் இல்லாமலும், 'அ' என்னும் எழுத்தை ஜபிப்பவருக்கு, தேவியே —…
- 74 varṇasya savisargasya visargāntaṃ citiṃ kuru | nirādhāreṇa cittena … விசர்க்கம் கொண்ட எழுத்தின் விசர்க்க-முடிவில் சித்தத்தை (உணர்வை) வை.
- 75 vyomākāraṃ svam ātmānaṃ dhyāyed digbhir anāvṛtam | nirāśrayā … தனது ஆத்மாவை ஆகாய வடிவில், எந்தத் திக்கினாலும் மூடப்படாததாக தியானிக்க வேண்டும்.
- 76 kiñcidaṅgaṃ vibhidyādau tīkṣṇasūcyādinā tataḥ | tatraiva cetanāṃ yuktvā … முதலில் உடலின் ஏதேனும் ஒரு பகுதியை கூரிய ஊசி முதலியவற்றால் குத்தி, அங்கேயே சைதன்யத்தை…
- 77 cittādyantaḥkṛtir nāsti mamāntar bhāvayed iti | vikalpānām abhāvena … 'எனக்குள் சித்தம் முதலான அந்தக்கரணம் இல்லை' என்று பாவிக்க வேண்டும்.
- 78 māyā vimohinī nāma kalāyāḥ kalanaṃ sthitam | ityādidharmaṃ … 'மாயை வஞ்சிக்கின்றவள், கலை (சிறிய இயக்கம்) — அதன் கலனம் (இயக்கம்) நிலைபெற்றது' — இவ்வாறான…
- 79 jhagitīcchāṃ samutpannām avalokya śamaṃ nayet | yata eva … திடீரென எழுந்த விருப்பத்தைப் பார்த்து, அதனை சாந்தம் அடையச் செய்ய வேண்டும்.
- 80 yadā mamecchā notpannā jñānaṃ vā kas tadāsmy aham … 'என்னுடைய விருப்பமோ அறிவோ எழாதபோது, அப்போது நான் யார்?
- 81 icchāyām athavā jñāne jāte cittaṃ niveśayet | ātmabuddhyānanyacetās … ஆசை எழும்போதோ அறிவு எழும்போதோ, 'இதுவே ஆத்மா' என்னும் உணர்வுடன், வேறெதிலும் சிந்தனை…
- 82 nirnimittaṃ bhavej jñānaṃ nirādhāraṃ bhramātmakam | tattvataḥ kasyacin … ஞானம் காரணமின்றியும், ஆதாரமின்றியும், மயக்க இயல்புடையதாகவும் எழுகிறது;
- 83 ciddharmā sarvadeheṣu viśeṣo nāsti kutracit | ataś ca … சித்தாகவே (உணர்வாகவே) எல்லா உடம்புகளிலும் இயல்பு உள்ளது;
- 84 kāmakrodhalobhamohamadamātsaryagocare | buddhiṃ nistimitāṃ kṛtvā tat tattvam avaśiṣyate ஆசை, கோபம், பேராசை, மோகம், மதம், பொறாமை ஆகியவற்றின் களத்திலேயே, புத்தியை அசையாதபடி…
- 85 indrajālamayaṃ viśvaṃ vyastaṃ vā citrakarmavat | bhramadvā dhyāyataḥ … உலகம் இந்திரஜாலம் போன்றது, சிதறிய நிலையில் உள்ளது, ஓவியம் போன்றது, அல்லது சுற்றுவது…
- 86 na cittaṃ nikṣiped duḥkhe na sukhe vā parikṣipet … மனத்தை துன்பத்திலும் வீசிட வேண்டாம், சுகத்திலும் வீசிட வேண்டாம்.
- 87 vihāya nijadehāsthāṃ sarvatrāsmīti bhāvayan | dṛḍhena manasā dṛṣṭyā … தனது உடல் மீதான பற்றை விட்டு, 'நான் எங்கும் உள்ளேன்' என்று பாவித்து, உறுதியான…
- 88 ghaṭādau yac ca vijñānam icchādyaṃ vā mamāntare | … பானை முதலியவற்றில் எழும் அறிவோ, அல்லது எனக்குள் எழும் விருப்பம் முதலியவையோ — அவை எங்கும்…
- 89 grāhyagrāhakasaṃvittiḥ sāmānyā sarvadehinām | yogināṃ tu viśeṣo'sti sambandhe … பற்றுபவன்-பற்றப்படுபவன் (அறிபவன்-அறியப்படுபவன்) என்னும் சம்வித்தி (உணர்வு) எல்லா உடல்…
- 90 svavad anyaśarīre'pi saṃvittim anubhāvayet | apekṣāṃ svaśarīrasya tyaktvā … தனது உடலில் உணர்வை எவ்விதம் அநுபவிக்கிறானோ, அவ்விதமே மற்றொருவனின் உடலிலும் உணர்வை…
- 91 nirādhāraṃ manaḥ kṛtvā vikalpān na vikalpayet | tadātmaparamātmatve … மனத்தை ஆதாரமற்றதாக்கி, விகற்பங்களை விகற்பிக்க (உருவாக்க) வேண்டாம்.
- 92 sarvajñaḥ sarvakartā ca vyāpakaḥ parameśvaraḥ | sa evāhaṃ … சர்வஜ்ஞன், சர்வகர்த்தா, வியாபகனாகிய பரமேஸ்வரன் — அவரே நான், சைவ இயல்பு கொண்டவன் — என்னும்…
- 93 jalasyevormayo vahner jvālābhaṅgyaḥ prabhā raveḥ | mamaiva bhairavasyaitā … நீரின் அலைகள், அக்னியின் ஜுவாலா-கூறுகள், சூரியனின் ஒளி — இவை எவ்வாறோ, அவ்வாறே பைரவனாகிய…
- 94 bhrāntvā bhrāntvā śarīreṇa tvaritaṃ bhuvi pātanāt | kṣobhaśaktivirāmeṇa … உடம்பினால் சுழன்று சுழன்று, விரைவாகத் தரையில் விழும்போது — கிளர்ச்சி-சக்தியின் ஓய்வினால்…
- 95 ādhāreṣv athavāśaktyā jñānād vā deśakalpanāt | ujjāte śaktisaṃśobhe … ஆதாரங்களில் (உடல் சக்கரங்களில்), அல்லது இயலாமையினால், அல்லது ஞானத்தினால், அல்லது…
- 96 upaviśyāsane samyag bāhū kṛtvārdhakuñcitau | kakṣavyomni manaḥ kurvan … ஆசனத்தில் முறையாக அமர்ந்து, இரு கைகளையும் அரை-வளைவாகச் செய்து, அக்குள்-வெளியில் (காலி…
- 97 sthūlarūpasya bhāvasya stabdhāṃ dṛṣṭiṃ nipātya ca | acireṇa … ஸ்தூல வடிவம் கொண்ட பொருளின் மீது சலனமற்ற பார்வையை செலுத்தி, விரைவில் மனத்தை…
- 98 madhyajihve sphāritāsye madhye nikṣipya cetanām | uccaran manasā … நாக்கை மத்தியில் வைத்து, வாயை விரித்து, மத்தியில் சைதன்யத்தை வைத்து, மனத்தினால்…
- 99 kapālāntar mano nyasya tiṣṭhan mīlitalocanaḥ | krameṇa manaso … மனத்தை கபாலத்திற்குள் வைத்து, கண்களை மூடி நிற்க, படிப்படியாக மனத்தின் உறுதியால் — உச்ச…
- 100 madhyanāḍī madhyasaṃsthā bisasūtrābharūpayā | dhyātāntarvyomayā devyā tayā devaḥ … மத்தியில் நிலைபெற்ற மத்திய நாடியை, தாமரைத் தண்டின் நூல் போன்ற வடிவில், உள்-ஆகாயம் கொண்ட…
- 101 kararuddhadṛgastreṇa bhrūbhedād dvārarodhanāt | dṛṣṭe bindau kramāl līne … கைகளால் பார்வையை அடைத்தலெனும் ஆயுதத்தினால், புருவ-மத்தியைப் பிளந்து, துவாரங்களை அடைத்து —…
- 102 mantrārthaproktarūpāṇi adhikāriviśeṣataḥ | tāni sādhayate kaścit sādhayan sādhako … மந்திரத்தின் பொருளாக சொல்லப்பட்ட வடிவங்கள், சாதகனின் அதிகாரத்துக்கு (தகுதிக்கு) ஏற்ப —…
- 103 tasmād anusandheyaṃ tattadaṅgaṃ viśeṣataḥ | ekatra jñānaṃ saṃśritya … ஆகவே, ஒவ்வொரு அங்கத்தையும் (உறுப்பையும்) தனித்தனியாக ஆராய வேண்டும்.
- 104 kāminaḥ kāmanāvegād vismayo yogināṃ mataḥ | svaśarīrāhlādaśaktir jāyate … காமம் கொண்டவனின் ஆசையின் வேகத்தினால் எழும் வியப்பு (விஸ்மயம்) — அதனை யோகிகள் (யோகமாக)…
- 105 lehanāmanthanākoṭaiḥ strīsukhasya bharāt smṛteḥ | śaktyabhāve'pi deveśi bhaved … நாக்கு, கடைதல், அழுத்துதல் ஆகியவற்றினால், பெண்-சுகத்தின் நிறைவின் நினைவினால் — சக்தி…
- 106 ānande mahati prāpte dṛṣṭe vā bāndhave cirāt | … பேரின்பம் கிடைத்தபோதோ, நீண்ட காலத்திற்குப் பிறகு உறவினனை கண்டபோதோ — எழும் ஆனந்தத்தை…
- 107 jagdhipānakṛtollāsarasānandavijṛmbhaṇāt | bhāvayed bharitāvasthāṃ mahānandas tato bhavet சாப்பாடு, பானம் ஆகியவற்றினால் ஏற்படும் ரசத்தின் ஆனந்தம் விரிவடைகையில், நிறைவு நிலையை…
- 108 gītādiviṣayāsvādāsamasaukhyaikatātmanaḥ | yoginas tanmayatvena manorūḍhes tadātmatā கீதம் முதலான விஷயங்களை ருசிப்பதில் ஒப்பற்ற சுகம்-ஐக்கியம் அடைந்த இயல்புடையவனாகிய யோகிக்கு…
- 109 yatra yatrātmanas tuṣṭir manas tatraiva dhārayet | tatra … எங்கெங்கு ஆத்மாவுக்குத் திருப்தி உண்டாகிறதோ, அங்கேயே மனத்தை நிறுத்த வேண்டும்.
- 110 anāgatāyāṃ nidrāyāṃ pranaṣṭe bāhyagocare | sāvasthā manasā gamyā … உறக்கம் இன்னும் வராதபோது, வெளி-உலகம் மறைந்து போனபோது — மனத்தினால் மட்டுமே அடையக்கூடிய…
- 111 tejasā sūryadīpāder ākāśe śabalīkṛte | dṛṣṭe svātmani bhāyukte … சூரியன், விளக்கு ஆகியவற்றின் ஒளியால் ஆகாயம் வண்ணமயமாக ஆனபோது, தனது ஆத்மா அந்த ஒளியுடன்…
- 112 karaṅkiṇyā krodhanayā bhairavyā lelihānayā | khecaryā dṛṣṭikāle ca … கரங்கிணி, க்ரோதனை, பைரவி, லேலிஹானை, கேசரி ஆகிய (முத்திரைகளின்) பார்வையின் சமயத்தில் —…
- 113 mṛdvāsane sphijaikena hastapādau nirāśrayau | nidhāya tatprasaṅgena parā … மென்மையான ஆசனத்தில், ஒற்றை இடுப்பின் மீது (சாய்ந்து), கையும் காலும் ஆதாரமின்றி வைத்து —…
- 114 upaviśyāsane samyag bāhū kṛtvārdhakuñcitau | kakṣavyomni manaḥ kurvan … ஆசனத்தில் முறையாக அமர்ந்து, இரு கைகளையும் அரை-வளைவாகச் செய்து, அக்குள்-வெளியில் மனத்தை…
- 115 sthūlarūpasya bhāvasya stabdhāṃ dṛṣṭiṃ nipātya ca | acireṇa … ஸ்தூல வடிவம் கொண்ட பொருளின் மீது சலனமற்ற பார்வையை செலுத்தி, விரைவில் மனத்தை…
- 116 madhyajihve sphāritāsye madhye nikṣipya cetanām | hoccāraṃ manasā … நாக்கை மத்தியில் வைத்து, வாயை விரித்து, மத்தியில் சைதன்யத்தை வைத்து, மனத்தினால் 'ஹ'…
- 117 āsane śayane sthitvā nirādhāraṃ vibhāvayan | svadehaṃ manasi … ஆசனத்திலோ படுக்கையிலோ அமர்ந்து, தனது உடலை ஆதாரமற்றதாக பாவிக்க வேண்டும்.
- 118 calāsane sthitasyātha śanair vā dehacālanāt | praśānte mānase … அசையும் ஆசனத்தில் அமர்ந்திருப்பவனுக்கு, அல்லது மெல்ல உடலை அசைப்பதனால், மனநிலை…
- 119 ākāśaṃ vimalaṃ paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām | stabdhātmā … களங்கமற்ற ஆகாயத்தை இடைவிடாத பார்வையுடன் பார்த்து, தான் சலனமற்றவனாக நிற்க — அக்கணமே,…
- 120 līnaṃ mūrdhni viyat sarvaṃ bhairavatvena bhāvayet | tat … முழு ஆகாயமும் தலையின் உச்சியில் கரைந்ததாக, பைரவ-நிலையாகப் பாவிக்க வேண்டும்.
- 121 kiñcijjñātaṃ dvaitadāyi bāhyālokas tamaḥ punaḥ | viśvādi bhairavaṃ … சிறிதே அறிதல் இரட்டையை உண்டாக்குகிறது;
- 122 evam eva durniśāyāṃ kṛṣṇapakṣāgame ciram | taimiraṃ bhāvayan … அவ்வாறே, மிக்க இருண்ட இரவில், கிருஷ்ண-பக்ஷத்தின் தொடக்கத்தில், நீண்ட நேரம் இருளை பைரவ…
- 123 evam eva nimīlyādau netre kṛṣṇābham agrataḥ | prasārya … அவ்வாறே, முதலில் கண்களை மூடி, கறுப்பு போன்ற தோற்றத்தை முன்னால் விரித்து, பைரவ வடிவத்தை…
- 124 yasya kasyendriyasyāpi vyāghātāc ca nirodhataḥ | praviṣṭasyādvaye śūnye … எந்தப் புலனின் தடைப்பாட்டினாலோ, அடைப்பினாலோ — அத்வைதமான சூனியத்தில் நுழைந்தவனுக்கு,…
- 125 abindum avisargaṃ ca akāraṃ japato mahān | udeti … பிந்து இல்லாமலும், விசர்க்கம் இல்லாமலும், 'அ' என்னும் எழுத்தை ஜபிப்பவருக்கு, தேவியே —…
- 126 varṇasya savisargasya visargāntaṃ citiṃ kuru | nirādhāreṇa cittena … விசர்க்கம் கொண்ட எழுத்தின் விசர்க்க-முடிவில் சித்தத்தை வை.
- 127 vyomākāraṃ svam ātmānaṃ dhyāyed digbhir anāvṛtam | nirāśrayā … தனது ஆத்மாவை ஆகாய வடிவில், எந்தத் திக்கினாலும் மூடப்படாததாக தியானிக்க வேண்டும்.
- 128 kiñcidaṅgaṃ vibhidyādau tīkṣṇasūcyādinā tataḥ | tatraiva cetanāṃ yuktvā … முதலில் உடலின் ஏதேனும் ஒரு பகுதியை கூரிய ஊசி முதலியவற்றால் குத்தி, அங்கேயே சைதன்யத்தை…
- 129 cittādyantaḥkṛtir nāsti mamāntar bhāvayed iti | vikalpānām abhāvena … 'எனக்குள் சித்தம் முதலான அந்தக்கரணம் இல்லை' என்று பாவிக்க வேண்டும்.
- 130 māyā vimohinī nāma kalāyāḥ kalanaṃ sthitam | ityādidharmaṃ … 'மாயை வஞ்சிக்கின்றவள், கலையின் கலனம் (வரம்புத் தன்மையின் இயக்கம்) நிலைபெற்றது' — இவ்வாறான…
- 131 jhagitīcchāṃ samutpannām avalokya śamaṃ nayet | yata eva … திடீரென எழுந்த விருப்பத்தைப் பார்த்து, அதனை சாந்தம் அடையச் செய்ய வேண்டும்.
- 132 yadā mamecchā notpannā jñānaṃ vā kas tadāsmy aham … 'என்னுடைய விருப்பமோ அறிவோ எழாதபோது, அப்போது நான் யார்?
- 133 icchāyām athavā jñāne jāte cittaṃ niveśayet | ātmabuddhyānanyacetās … ஆசை எழும்போதோ அறிவு எழும்போதோ, 'இதுவே ஆத்மா' என்னும் உணர்வுடன், வேறெதிலும் சிந்தனை…
- 134 nirnimittaṃ bhavej jñānaṃ nirādhāraṃ bhramātmakam | tattvataḥ kasyacin … ஞானம் காரணமின்றி, ஆதாரமின்றி, மயக்க இயல்பாகவே எழுகிறது;
- 135 ciddharmā sarvadeheṣu viśeṣo nāsti kutracit | ataś ca … சித்தாகவே எல்லா உடம்புகளிலும் இயல்பு உள்ளது;
- 136 kāmakrodhalobhamohamadamātsaryagocare | buddhiṃ nistimitāṃ kṛtvā tat tattvam avaśiṣyate ஆசை, கோபம், பேராசை, மோகம், மதம், பொறாமை ஆகியவற்றின் களத்திலேயே, புத்தியை அசையாதபடி…
- 137 indrajālamayaṃ viśvaṃ vyastaṃ vā citrakarmavat | bhramadvā dhyāyataḥ … உலகம் இந்திரஜாலம் போன்றது, சிதறிய நிலையில் உள்ளது, ஓவியம் போன்றது, அல்லது சுற்றுவது…
- 138 na cittaṃ nikṣiped duḥkhe na sukhe vā parikṣipet … மனத்தை துன்பத்திலும் வீசிட வேண்டாம், சுகத்திலும் வீசிட வேண்டாம்.
- 139 vihāya nijadehāsthāṃ sarvatrāsmīti bhāvayan | dṛḍhena manasā dṛṣṭyā … தனது உடல் மீதான பற்றை விட்டு, 'நான் எங்கும் உள்ளேன்' என்று பாவித்து, உறுதியான…
- 140 ghaṭādau yac ca vijñānam icchādyaṃ vā mamāntare | … பானை முதலியவற்றில் எழும் அறிவோ, அல்லது எனக்குள் எழும் விருப்பம் முதலியவையோ — அவை எங்கும்…
- 141 grāhyagrāhakasaṃvittiḥ sāmānyā sarvadehinām | yogināṃ tu viśeṣo'sti sambandhe … பற்றுபவன்-பற்றப்படுபவன் என்னும் சம்வித்தி எல்லா உடல் உடையோருக்கும் பொதுவானது.
- 142 svavad anyaśarīre'pi saṃvittim anubhāvayet | apekṣāṃ svaśarīrasya tyaktvā … தனது உடலில் உணர்வை எவ்விதம் அநுபவிக்கிறானோ, அவ்விதமே மற்றொருவனின் உடலிலும் உணர்வை…
- 143 nirādhāraṃ manaḥ kṛtvā vikalpān na vikalpayet | tadātmaparamātmatve … மனத்தை ஆதாரமற்றதாக்கி, விகற்பங்களை உருவாக்க வேண்டாம்.
- 144 sarvajñaḥ sarvakartā ca vyāpakaḥ parameśvaraḥ | sa evāhaṃ … சர்வஜ்ஞன், சர்வகர்த்தா, வியாபகனாகிய பரமேஸ்வரன் — அவரே நான், சைவ இயல்பு கொண்டவன் — என்னும்…
- 145 jalasyevormayo vahner jvālābhaṅgyaḥ prabhā raveḥ | mamaiva bhairavasyaitā … நீரின் அலைகள், அக்னியின் ஜுவாலா-கூறுகள், சூரியனின் ஒளி — இவை எவ்வாறோ, அவ்வாறே பைரவனாகிய…
- 146 bhrāntvā bhrāntvā śarīreṇa tvaritaṃ bhuvi pātanāt | kṣobhaśaktivirāmeṇa … உடம்பினால் சுழன்று சுழன்று, விரைவாகத் தரையில் விழும்போது — கிளர்ச்சி-சக்தியின் ஓய்வினால்…
- 147 ādhāreṣv athavāśaktyā jñānād vā deśakalpanāt | ujjāte śaktisaṃśobhe … ஆதாரங்களில், அல்லது இயலாமையினால், அல்லது ஞானத்தினால், அல்லது இடம்-கல்பனையினால் —…
- 148 evam eva hi sarvatra bhairavo bhairavīpriye | sarvatra … இவ்வாறே, எங்கும் பைரவன் உள்ளார், அன்பான பைரவியே.
- 149 yasya kasyāpi dehe'smin pratyayo'haṃkṛto bhavet | tasyaiva kṣudrasaṃvitter … இந்த உடம்பில் எவருக்கேனும் 'நான்' என்னும் உறுதியான எண்ணம் எழுந்தாலும் — அந்த சிறு…
- 150 śrīdevy uvāca | devadeva mahādeva paripūrṇo'si me prabho … ஸ்ரீதேவி கூறினாள்: தேவ தேவனே, மகாதேவனே, இறைவனே — என்னை நீர் முழுவதுமாக நிறைவித்தீர்!
- 151 yathā tvayā kṛpāviṣṭam idaṃ rahasyam uddhṛtam | tathaiva … கருணை நிறைந்து இந்த ரகசியத்தை நீர் எவ்வாறு எடுத்துரைத்தீரோ, அவ்வாறே (தகுந்த) எவருக்காவது…
- 152 idaṃ vijñānam uditaṃ jarāmaraṇanāśanam | brahmādidevavandyasya manthānabhairavasya ca உதித்துள்ள இந்த விஞ்ஞானம் கிழத்தனத்தையும் மரணத்தையும் அழிக்கும்.
- 153 anākhyātam idaṃ tantraṃ bhogamokṣavidhāyakam | anākhyātam idaṃ tantraṃ … சொல்லப்படாததாயிருந்த இந்தத் தந்திரம் — போகத்தையும் மோக்ஷத்தையும் அளிப்பதான இந்தச்…
- 154 anena jñānalābhena gurubhāvaḥ prasīdati | labdhvā yaḥ paramāṃ … இந்த ஞானத்தைப் பெறுவதனால், குரு-நிலை (சிஷ்யன் மீது) அருள் கொள்கிறது.
- 155 yatra yatra kathañcit tu kartṛkarmaviviktatā | tatra tatra … எங்கெங்கு எவ்விதமேனும் கர்த்தாவையும் கர்மத்தையும் (செய்பவனையும் செயலையும்) வேறுபடுத்துதல்…
- 156 evaṃ vijñānam ālambya yogino jāyate śivaḥ | tīrthādiṣu … இந்த விஞ்ஞானத்தைச் சார்ந்து, யோகி சிவனாகிறான்.
- 157 śrotrātmano'samatā śaktiś cāsya cittasamatā samā | ātmadhyānena yā … கேட்போனின் ஆத்மாவின் சமமற்ற நிலை — சக்தியும் அவ்வாறே — அவனது சித்த-சமத்துவத்தினால்…
- 158 etadvijñānavijñānāt tatkṣaṇād yogavittamaḥ | yogināṃ sa mahāyogī jāyate … இந்த விஞ்ஞானத்தை அறிவதனாலேயே, அக்கணமே, யோகத்தை அறிந்தோரில் சிறந்தவன், யோகிகளில்…
- 159 śrīdevy uvāca | devadeva mahādeva paritṛptāsmi śaṅkara | … ஸ்ரீதேவி கூறினாள்: தேவ தேவனே, மகாதேவனே, சங்கரரே — நான் முழுவதுமாக திருப்தி அடைந்தேன்.
- 160 sarvaśaktiprabhedānāṃ hṛdayaṃ jñātam adya ca | rudrayāmalam āsādya … எல்லா சக்தி-பிரிவுகளின் இதயமும் இன்று அறியப்பட்டது.
- 161 ity uktvānanditā devī kaṇṭhe lagnā śivasya tu | … என்று கூறி, ஆனந்தம் கொண்ட தேவி சிவனின் கழுத்தில் சேர்ந்தாள்.
- 162 kulaguhyaṃ samākhyātaṃ na deyaṃ prokṣya kasyacit | śiṣyāya … இந்தக் குல-ரகசியம் அறிவிக்கப்பட்டது;
- 163 iti vijñānabhairave śrīdevyā stavanātmakam | śataikaṃ dvādaśādhikam uktaṃ … இவ்வாறு விஞ்ஞான-பைரவத்தில், ஸ்ரீதேவியின் துதி வடிவில், நூற்றுப்பன்னிரண்டு (தாரணைகள்) —…